Home
Help

Click here to search the archives

Alphabetical listing of contents
Archives
Big Dig
Book Reviews
Boston Capital
Business
Calendar
Classifieds
Columns
Comics
Corrections
The Daily User
Death Notices
Editorials
Health | Science
Latest News
Letters to the Editor
Living | Arts
Lottery
Metro | Region
Movie Times
Movie Reviews
Music Online
Nation | World
Obituaries
Opinions
Page One
Pass It On
Plugged In
Special Reports
Sports
Sports Scoreboard
Starts & Stops
Sunday Magazine
TV Times
Weather
Week in Photos

Search the Globe:

Today
Yesterday

Fleet Bank
The Boston Globe OnlineBoston.com Boston Globe Online / Archives

NAGUIB MAHFOUZ CREATES A MYTHIC HISTORY

Author: By Richard Dyer, Globe Staff

Date: Friday, April 8, 1994
Page: 47
Section: LIVING

When the Egyptian novelist Naguib Mahfouz won the Nobel Prize in 1988, his work had an audience of millions of readers, almost none of them in America. Since the prize, however, Doubleday has published 16 of Mahfouz's books in English translation -- still only a fraction of his output, since he has written nearly 50 books. The "Cairo Trilogy," the early novels that established Mahfouz's reputation, won loyal readers here and sold more than 250,000 copies.

The trilogy was a meticulous depiction of a specific place and time; it was written on the models of the major English, French and Russian novels of the 19th century. But it was in no sense a derivative work; what was original about it was the myth, mystery and immemorial history that informed the unfolding account of daily events.

In a way, "The Harafish," now translated for the first time, is a complement to the "Cairo Trilogy," or the "Cairo Trilogy" turned inside out. It too is a novel about generations of a family living in an alley in an unspecified city, presumably Cairo. But this time there is none of the
machinery of literary realism; the story covers something like 800 years, but time does not seem to pass as events mirror each other across the generations. The literary manner is that of myth, fable, allegory or parable, yet the effect is of the most intense actuality because Mahfouz's understanding of human psychology and history is so profound.

"Harafish" is the Arabic word for riffraff; for Mahfouz, it means the common people, or, as his Scots translator, Catherine Cobham, puts it in a note, "those in menial jobs, casual workers, and the unemployed and homeless." Ashur Abdullah, a foundling, comes from the harafish; by physical prowess and strength of character he becomes the chief of the clan, the leader of his people and a legend for generations to come, Ashur al-Nagi (Ashur the Survivor).

"The Harafish," in 10 epic tales, traces the history of the al-Nagi famly through 10 generations -- one is tempted to say degenerations, because by degrees the family falls away from its hereditary ideals, makes and squanders fortunes, acquires power, misuses it and loses it. At the end there is a new Ashur al-Nagi, who restores his family's fortunes by returning to its original ideals.

"Degenerations," however, may not be the right word, because it implies forms of judgment, even condemnation, and while there are many forms of intolerance, injustice and cruelty that Mahfouz condemns with hot anger, the overriding emotion in his work is of sympathy for the way people are, support for their aspirations and wry resignation at what usually happens when aspirations come into conflict with the way of the world.

There are memorable characters in "The Harafish." There is the madman
Galal, obsessed with immortality; he builds a strange minaret without a mosque and dies of a poison administered by his former mistress, the prostitute Zaynat, the blonde. Mahfouz has always excelled in his depiction of the strength of women; Zahira, an al-Nagi, uses her beauty and ambition to acquire power. "She was struck forcibly by the idea that a woman's weakness is her
emotions; and that her relationships with men should be rational and calculated. Life is precious, with vast possibilities, limitless horizons. Love is nothing more than a blind beggar, creeping around the alleyways."

The incidents in "The Harafish" are colorful, dramatic and often violent -- there is murder, suicide, deviant sexuality, domestic violence and every form of family support and conflict; all of this of course is a kind of metaphor for government and the process, not the progress, of history.

Incompetent jacket copy on the galley proofs compares all of this to soap opera, an observation that has been picked up in some of the early reviews. But there is nothing soap-operatic about the rich entertainment provided by ''The Harafish," because every event has a context. Two buildings frame each tale, the mosque and the bar; each member of the al-Nagi family comes by night to the square before the mosque to meditate and hear the prayer-chants. Everything unfolds within an immemorial pattern of seasons, of weather, of risings of the Nile, of years. One brother, confronted by another, says he will listen to what he has to say "On condition that it has nothing to do with morals." "Everything has to do with morals," the other brother replies.

Mahfouz was 66 when he published "The Harafish" in 1977. By leaving so much out of his novel, he has put more in; this is a great book, by a wise man.

DYER ;04/06 NIGRO ;04/08,10:49 BOOK08


Click here for advertiser information Fleet Bank

Table of Contents

© Copyright 1997 Globe Newspaper Company

Home